Guidelines for employers to apply for short term work permit for foreigners or invitation letter for foreign experts to China

用人单位申办《外国人来华短期工作许可》或《外国专家来华邀请函》办事指南

Item name

事项名称

Apply for foreigner\'s work permit or invitation letter for foreign experts to work in China (less than 90 days, including 90 days)

办理外国人来华工作许可或外国专家来华邀请函(来华工作 90 日以下,含 90 日)

Required materials

所需材料

1. Application form for foreigner\'s work permit or foreign expert\'s invitation letter to China: fill in and print online, after the applicant signs (can copy or fax), affix the employer\'s official seal, and then upload to the system. Note: the Applicant promises that he has no criminal record. Original (1 electronic).

1. 外国人来华工作许可或外国专家来华邀请函申请表:在线填写打印,申请人签 字(可复印或传真)后,加盖用人单位公章,再上传至系统。备注:申请人承诺本人 无犯罪记录。原件(电子 1 份)。

2. Original of work contract, project contract, cooperation agreement or invitation statement of the inviting unit. Include the applicant\'s name, nationality, work place, work period and work content, and indicate all work places and entry times. Note: the employer shall indicate the fee arrangement of the invited foreigners, make a commitment to the authenticity of the invitation and guarantee the payment of the fees of the invited foreigners in China. Original (1 electronic).

2. 工作合同、项目合同、合作协议或邀请单位邀请说明原件。包括申请人姓名、 国籍、工作地点、工作期限、工作内容,并列明所有工作地点和入境次数。备注:用 人单位应注明邀请外国人的费用安排,对邀请行为的真实性作出承诺并对被邀请外国 人在华费用支付等进行担保。原件(电子 1 份)。

3. Passport or international travel document of the applicant. Passport or international travel document information page. Original (1 electronic).

3. 申请人护照或国际旅行证件。护照或国际旅行证件信息页。原件(电子 1 份)。

4. others. Note: for the application of the invitation letter from foreign experts to China, the certification materials conforming to foreign high-end talents (Class A) shall be submitted. Original (1 electronic).

4.其他。备注:申请外国专家来华邀请函的,应提交符合外国高端人才(A 类) 的证明材料。原件(电子 1 份)。

Material standard

材料标准

1. All original paper materials and Chinese translations shall be uploaded to the processing system in color electronic form.

1.所有纸质材料原件及中文翻译件均须以彩色电子方式上传至办理系统。

2. All non Chinese supporting materials shall be provided with Chinese translation and stamped with the official seal of the employer (except passport or international travel document).

2.非中文证明材料均需提供中文翻译件,并加盖用人单位公章(护照或国际旅行 证件除外)。

matters needing attention

注意事项

1. Those who meet the requirements of foreign high-end talents (Class A) or notice on further improving the relevant procedures for foreign experts to come to China in a short term (WJF [2015] No. 176) can apply for the invitation letter of foreign experts to China, and all accompanying personnel shall fill in the application form.

1.符合外国高端人才(A 类)或符合《关于进一步完善外国专家短期来华相关办 理程序的通知》(外专发〔2015 〕176 号)文件规定的,可申请外国专家来华邀请函, 随行人员均应填写申请表。

2. In case of application for foreigner work permit notice (working in China for less than 90 days, including 90 days), it is allowed to work in multiple employing units, and all working places shall be filled in when applying.

2. 申请《外国人工作许可通知》(来华工作 90 日以下,含 90 日)的,允许在多 个用人单位工作,申请时应填写全部工作地点。

3. The work shall be carried out according to the approved work period and shall not be postponed.

3.应按准予批准的工作期限工作,不得延期。

4. Hold Z visa, stay for no more than 30 days, do not apply for work type residence certificate, stay for more than 30 days

Days (including 30 days), need to apply for work type residence certificate.

4. 持 Z 字签证,停留期不超过 30 日的,不办理工作类居留证件,停留期超过 30日的(含 30 日),需办理工作类居留证件。

5. Apply for visa F with the invitation letter of foreign experts to China. After entering China, there is no need to apply for work residence certificate.

5.持外国专家来华邀请函申请 F 字签证,入境后无需办理工作类居留证件。

6. If the laws and regulations of our country stipulate that the competent department of the industry shall approve in advance or have the corresponding occupational qualification of access in our country, the approval document or occupational qualification certificate of the competent department of the industry shall also be provided.

6.我国法律法规规定应由行业主管部门前置审批或具备我国相应准入类职业资格 的,还应提供行业主管部门批准文书或职业资格证明。

7. It is not necessary to submit paper materials to the acceptance window for verification. If the conditions and standards are met, the acceptance notice shall be printed online.

7. 无需提交纸质材料至受理窗口进行核验,符合条件、标准的,在线打印受理通知。

Time limit for examination and approval

审批时限

1. Prequalification period: 3 working days

1.预审期限:3 个工作日

2. Acceptance period: 5 working days

2.受理期限:5 个工作日

声明:本站所收录作品、热点评论、图片等信息部分来源互联网,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯。内容不代表本网站的观点和立场。请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。本站所有图文由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,所有作品版权归原创作者所有,根据《信息网络传播权保护条例》,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!